Translation of "di assistenza medica" in English


How to use "di assistenza medica" in sentences:

L'azione dell'Unione rispetta le responsabilità degli Stati membri per la definizione della loro politica sanitaria e per l'organizzazione e la fornitura di servizi sanitari e di assistenza medica.
5. Community action in the field of public health shall fully respect the responsibilities of the Member States for the organisation and delivery of health services and medical care.
Tu hai bisogno di un po' di assistenza medica.
What you need, young man, is a little medical attention.
C'è qualcuno che ha bisogno di assistenza medica?
Do any of my crew require medical assistance?
Avete 30 secondi di tempo per cambiare rotta, o altri membri dell'equipaggio avranno bisogno di assistenza medica.
You have 30 seconds to change your heading, or additional members of your crew will require medical attention.
C'è stata una fuga di sostanze pericolose e il personale ha bisogno di assistenza medica con urgenza.
Are you aware that there's been a leak in contamination in a lab, and the personnel inside need immediate medical attention?
Qui con me c'è un agente che necessita di assistenza medica urgente.
I have an officer in need of emergency medical assistance.
Intanto, c'è nessuno che ha bisogno di assistenza medica, o spirituale?
Is there anyone here who feels they might need... medical attention or spiritual counselling?
"Avete bisogno della polizia o di assistenza medica immediata?"
"Are you in need of immediate police or medical response?"
Giuro di occuparmi dei malati e dei moribondi, sempre se provvisti di assistenza medica.
"I solemnly swear to take care of the sick and damn-near-dying, unless they ain't got major medical." - Something like that?
Forniamoaidipendentiunprogramma di assistenza medica completo e a molti può capitare di avere problemi psicologici, mentali o di salute in genere.
We have an extensive healthcare program. Lots of people have psychological problems, mental problems, health problems of one kind or another.
Ci sono persone a bordo che necessitano di assistenza medica, e perdiamo atmosfera.
I have people aboard this vessel who are in need of medical attention, and I am venting atmosphere.
Devo bloccarlo in tribunale, impugnare la sua procura di assistenza medica.
I gotta challenge his health-care proxy. I gotta find somebody.
Mike, hai bisogno di assistenza medica?
Mike, do you need medical assistance?
No, ascolta, penso che tu abbia bisogno di assistenza medica.
No, listen, I think you need medical attention.
Abbiamo urgente bisogno di assistenza medica sul posto.
We need a code 3 paramedic response to my location.
E' qui che e' bloccata la signora Newberg, in disperato bisogno di assistenza medica.
This is where Mrs. Newberg is stranded in desperate need of medical assistance.
Viaggiano da un villaggio all'altro, aiutando chiunque necessiti di assistenza medica.
They travel from village to village, helping whoever needs medical care.
Beh, tuo zio li ha feriti a sangue, quindi... uno di loro, o entrambi, potrebbe aver bisogno di assistenza medica.
Well, your uncle bloodied them up, so... one or both of them could be needing a little medical help.
Se doveste avere bisogno di assistenza medica, potete premere il pulsante di chiamata.
If you need immediate medical assistance, please press your call buttons.
Non sappiamo la risposta, ma un nostro membro ha un disperato bisogno di assistenza medica.
We don't know the counter, but we have a team member in dire need of medical assistance.
Ho bisogno di assistenza medica, fate presto.
I need a medevac. Put a rush on it.
Mio marito ha urgente bisogno di assistenza medica.
My husband's in urgent need of medical attention.
Come e' passato dal... dall'essere un medico di uno dei migliori ospedali del Paese a lavorare in un centro di assistenza medica d'urgenza?
How'd you go from being a doctor at one of the best hospitals in the country to working at an urgent care?
Centrale, avremo bisogno di un piano di assistenza medica.
Yeah, on it. Main, we're gonna need an EMS Plan One.
Ad esempio prevediamo di poter trasferire i Dati Personali al fine di elaborare richieste legate ad assicurazioni di viaggio internazionali e per fornire servizi di assistenza medica di emergenza quando l'interessato è all'estero.
For example, you may transfer Personal Information in order to process international travel insurance claim and provide emergency medical assistance services when you are abroad.
L’UE non definisce le politiche sanitarie, né l’organizzazione e la fornitura di servizi sanitari e di assistenza medica.
The EU does not define health policies, nor the organisation and provision of health services and medical care.
Il Charity Hospital e' ancora chiuso, con la gente di qui che muore per mancanza di assistenza medica.
Charity hospital is still closed, With people dying down here for lack of medical care.
E' un'organizzazione non governativa di assistenza medica.
It's a medical relief organization, nongovernmental.
Sembra che qualcuno potrebbe avere bisogno di assistenza medica.
Looks like somebody might need some medical attention.
Vi prego, abbiamo bisogno di assistenza medica.
We need medical assistance, please. Over and out.
Ho gia' detto alla guardia che non ho bisogno di assistenza medica.
I told the guard, I don't need med care.
Zero, abbiamo bisogno subito di assistenza medica!
Zero, we need medivac here now!
(f) prevenire il rifiuto discriminatorio di assistenza medica o di prestazione di cure e servizi sanitari o di cibo e liquidi in ragione della disabilità.
(f) Prevent discriminatory denial of health care or health services or food and fluids on the basis of disability. way that these services and programmes:
Servizio di assistenza medica a pochi minuti dall'hotel (su richiesta) (*)
Medical services a few minutes from the hotel (on request) (*)
Nei primi cinque anni, hanno bisogno soprattutto di protezione e di assistenza medica.
In the first five years, the child is particularly in need of protection and health care.
Ad esempio, vanno considerate prioritarie le speciali esigenze dei minori, dei minori non accompagnati e delle persone bisognose di assistenza medica urgente.
For instance priority must be given to vulnerable persons, such as children, unaccompanied minors or persons in need of urgent medical assistance.
Ma notò anche che quando la cura della salute ha bisogno di assistenza medica a causa di un disturbo più grave, ciò che non ci fa progredire è la mancanza di accesso alle informazioni.
Well, he also saw that when health care turns to medical care because of a more serious disease, the key thing that holds us back is access to information.
Gestiamo cliniche in queste regioni remote in cui c'è assoluta carenza di assistenza medica.
And we run clinics in these very remote regions where there's no medical care whatsoever.
Uno studio clinico che sia considerato come potenzialmente benefico alla popolazione è più probabile che venga autorizzato, e in assenza di un buon sistema sanitario, qualsiasi proposta di assistenza medica viene considerata come meglio di niente.
A clinical trial that is considered to be potentially beneficial to the population is more likely to be authorized, and in the absence of good health care systems, almost any offer of medical assistance is accepted as better than nothing.
Quali sono le vostre volontà in termini di assistenza medica?
What do you want in terms of medical intervention?
il pronto soccorso come forma di assistenza medica.
Low-income citizens often use emergency-room visits as primary care.
Questo è il tipo di assistenza medica che va oltre le semplici medicine.
This is the medical care that goes beyond just medicines.
1.3002510070801s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?